星湖雨 发表于 2012-5-13 20:37:16

听陈老师讲段子挺有意思的,可作业好像完不成了。{:soso_e113:}

天凉 发表于 2012-5-13 21:50:37

雪花 发表于 2012-5-13 13:28 static/image/common/back.gif
里面不是说的很清楚是肉丸子吗

雪花看这个看得很认真哟;P

雪花 发表于 2012-5-13 21:53:54

天凉 发表于 2012-5-13 21:50 static/image/common/back.gif
雪花看这个看得很认真哟

陈老师的每篇帖子我都很认真的看了

蚂蚁 发表于 2012-5-13 21:54:27

雪花 发表于 2012-5-13 13:28 static/image/common/back.gif
里面不是说的很清楚是肉丸子吗

看到答案了

天凉 发表于 2012-5-13 22:19:48

雪花 发表于 2012-5-13 21:53 static/image/common/back.gif
陈老师的每篇帖子我都很认真的看了

我怎么觉得这篇你理解得特别透啊?:lol

陈林森 发表于 2012-5-13 22:31:30

hl6662006 发表于 2012-5-13 19:37 static/image/common/back.gif
第三题的修辞手法是借代吗?请陈老师指教。
第五、第六、第七题在文中有原话,就不回答了。
第八题:上句 ...

关于和尚的段子用的修辞手法是回环。第8题两个鸟都读diao。水浒里李逵经常说的:杀去东京,夺了鸟位。

雪花 发表于 2012-5-13 23:04:11

天凉 发表于 2012-5-13 22:19 static/image/common/back.gif
我怎么觉得这篇你理解得特别透啊?

没你了解的透特

hl6662006 发表于 2012-5-14 00:02:08

陈林森 发表于 2012-5-13 22:31 static/image/common/back.gif
关于和尚的段子用的修辞手法是回环。第8题两个鸟都读diao。水浒里李逵经常说的:杀去东京,夺了鸟位。

回环是将两个词来回使用,和尚的段子似乎不是“回环”,而尼姑的段子总是借代手法吧。白天没“鸟事”(niao shi)是指无事可干,晚上鸟(diao)没事则是指无处发泄,这当然是我的片面理解,中文的魅力也许就在理解的多样性,不像数理公式那么死板。

kenny198899 发表于 2012-5-14 13:14:34

CYQ 发表于 2012-5-30 18:55:37

哈哈,微博每天都有“段子”;P
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 饭局上听来的段子