我老是说错话
一位女家长打来越洋电话,询问孩子最近的表现。我不小心脱口而出:“你到外国去了?”
马上我感觉不好意思:“哦,是到国外去了。嘿嘿。”原本应干脆说:“你出国了?”
在我的家乡话里,“你到外国去了”表示的是一种对别人不满的情绪:1.从某地回来磨磨蹭蹭的,让人久等了;2.(去掉一个“了”字)不该走动或者不该去那个地方。
又想起参加工作的第一年,老校长身体一直倍儿棒。可是有一天发感冒了。
我不小心脱口而出:“你也有这样的日子啊?”
幸好人多,我的话语几乎被淹没了。只有主任在笑。
我那句话,在我的家乡是用在“期待报应实现”那样的场合。
中国的语言丰富
中国文化博大精深
http://www.shanglushan.com//mobcent//app/data/phiz/default/04.pnghttp://www.shanglushan.com//mobcent//app/data/phiz/default/04.png学习了。一辈子这么长 犯错难免。但是想起来还是会心痒痒
人都有失言的时候,胡适刚到台湾的时候就说错过话。 陈林森 发表于 2016-1-6 21:15
人都有失言的时候,胡适刚到台湾的时候就说错过话。
似乎有个印象,但是记不起来,请陈老师讲一讲。
朱益民 发表于 2016-1-6 23:22
似乎有个印象,但是记不起来,请陈老师讲一讲。
我现在也查不到原文,大意是说,胡适初到台湾,出席一个宴会,向一个高龄老人敬酒,祝他长命百岁。不料老人很不高兴地说,你哪能规定我的寿命。因为这位老人已经九十多岁了。胡适马上向老人道歉。 好久未见呀! 陈林森 发表于 2016-1-7 11:32
我现在也查不到原文,大意是说,胡适初到台湾,出席一个宴会,向一个高龄老人敬酒,祝他长命百岁。不料老 ...
这个挺有意思的! 学习了,受教了。。。。
页:
[1]
2