陈林森
发表于 2015-3-24 18:15:38
金叶 发表于 2015-3-24 07:45
刚看到,我先接下来!译好发给你,请稍等
能者多劳
新人甲
发表于 2015-3-26 22:25:30
结果?
金叶
发表于 2015-3-27 15:45:57
真不好意思,久等了!字迹和语法的模糊,暂时只是按照大概的意思翻译出来!
金叶
发表于 2015-3-27 15:46:21
译文如下:
金叶
发表于 2015-3-27 15:53:04
对于您的到来,我们都非常开心。并且为您现在的幸福和健康表示祝贺!一直以来,您克服了那么多的困难,我们都为您的这份荣誉和您所有的努力感到骄傲!俗话说:英雄出自无数次的灾难。您的总统和我们元帅得知您还是安全,并且健康,都很高兴。为您,仅仅为您,因为您的一直努力,连上帝都被感动了!祝您旅途愉快,健康长寿!少校Cheng.Ka.V星子县,江西
金叶
发表于 2015-3-27 15:56:03
这是大概的译文,对于最后的落款名字确实模糊,还在继续看,不好意思,久等了!也感谢我的两位国外的朋友帮助,由于字迹模糊,版本有些不同,但还是感谢!在此现丑了,如有不妥之处,望指教!
新人甲
发表于 2015-3-28 17:14:23
本帖最后由 新人甲 于 2015-3-28 17:20 编辑
一头雾水。。。。。。。。。。。
少府山人
发表于 2015-3-30 12:14:45
谢谢金叶。对于这段历史可能还需要寻找更多资料。。。
wuyu19830110
发表于 2015-3-31 12:39:35
金叶 发表于 2015-3-27 15:53
对于您的到来,我们都非常开心。并且为您现在的幸福和健康表示祝贺!一直以来,您克服了那么多的困难,我们 ...
本想献丑翻译一下,没想到有这么好的译文,我就不敢再想了。{:soso_e179:}
金叶
发表于 2015-4-1 09:48:20
少府山人 发表于 2015-3-30 12:14
谢谢金叶。对于这段历史可能还需要寻找更多资料。。。
恩,我也只能是直译,不是十分了解当时写这封信时的大致历史背景,还有是在什么样的情况下写下的这封信,而对方又是什么状况,所以翻译的时候这些情感都无法融入到译文中,这是这篇翻译所缺乏的!抱歉!呵呵